Per i backup di Time Machine è bene usare un'unità con una capacità di archiviazione almeno due volte superiore a quella del Mac.
For Time Machine backups, it's good to use a drive that has at least twice the storage capacity of your Mac.
Casa galleggiante per l'unità con la natura Le biciclette sono belle e in se stesse, ma anche se lo si desidera, è possibile aggrapparsi a accessori così interessanti come un bagno, un kemper di cabina o persino una casa-barca.
Houseboat for unity with nature Bicycles are beautiful and in themselves, but also if desired, you can cling to such interesting accessories as a bath, a cabin-kemper or even a house-boat.
Se dovessi comprare un lotto standard di EUR/USD (100k unità) con Forex.com ad un tasso di cambio di 1.1719 e poi venderlo il giorno successivo allo stesso prezzo, probabilmente pagherai $16.2.
If you were to buy one standard lot of EUR/USD (100k units) with Forex.com at an exchange rate of 1.1719 and then sell it the next day at the same price you would likely pay $16.2.
Se dovessi comprare un lotto standard di EUR/USD (100k unità) con XTB ad un tasso di cambio di 1.1719 e poi venderlo il giorno successivo allo stesso prezzo, probabilmente pagherai $9.94.
If you were to buy one standard lot of EUR/USD (100k units) with Stock.com at an exchange rate of 1.1719 and then sell it the next day at the same price you would likely pay $9.94.
I materiali naturali sono progettati per enfatizzare l'unità con la natura.
Natural materials are designed to emphasize oneness with nature.
Una nuova unità con potente laser in grado di masterizzare in minor tempo dischi a doppio strato
A new drive with more powerful laser reduces the burning time for double layer discs
Pertanto, si dovrebbe scegliere l'unità con riserve di potenza.
Therefore, you should choose the drive with power reserves.
C'è un bagno privato con vasca o doccia e doccia in ogni unità, con accappatoi, articoli da toeletta gratuiti e asciugacapelli.
There is a private bathroom with a bath or shower and shower in each unit, along with bath robes, free toiletries and a hair dryer.
Non è necessario forzare l'unità con un'apertura permanente, poiché tutte le immagini dei dischi desiderati verranno archiviate nella memoria principale del computer.
You do not need to force your drive with a permanent opening, since all the images of the desired disks will be stored in the main memory of the computer.
Se dovessi comprare un lotto standard di EUR/USD (100k unità) con eToro ad un tasso di cambio di 1.1719 e poi venderlo il giorno successivo allo stesso prezzo, probabilmente pagherai $36.
If you were to buy one standard lot of EUR/USD (100k units) with FXPro at an exchange rate of 1.1719 and then sell it the next day at the same price you would likely pay $8.13.
Lo strumento per deframmentare le unità con una vasta gamma di funzioni utili.
The tool to defrag the drives with a wide range of useful features.
Catturare questa unità con la natura è ciò che guida molti di questi artisti a lavorare con gli animali come soggetti.
Capturing this unity with nature is what drives many of these artists to work with animals as subjects.
Unità con la natura e il progresso: cosa potrebbe esserci di meglio?
Unity with nature and progress - what could be better?
La cucina in stile country evoca pensieri di unità con la natura, aria pulita e acqua limpida.
Kitchen in country style evokes thoughts of unity with nature, clean air and clear water.
Quando abbiamo lanciato il nostro piano nel novembre 2010 avevamo già acquistato 450.000 unità con il nuovo metodo refrigerante.
When we launched our Plan in November 2010 we had already purchased 450, 000 units with the new refrigerant.
Gratis Un semplice, veloce e facile da usare convertitore di unità con conversioni di valuta!
1 Free A simple, fast and easy to use unit converter with Currency conversions!
Scala fino a 8 unità con Synology RX410
Scale up to 8 Drives with Synology RX410
Non hanno mai sperimentato una tale unità con un partner, come durante l'intimità.
They never experience such a unity with a partner, as during intimacy.
La prevalenza fino a 120Pa permette l'uso dell'unità con condotti flessibili di varie lunghezze: ideale per negozi e uffici di medie dimensioni
Up to 120Pa external static pressure facilitates using flexible ducts of variying lengths: ideal for shops and medium size offices Standard night quiet mode
Contrasto, rigida geometria delle proporzioni, unità con la natura, semplicità, funzionalità degli interni.
Contrast, strict geometry of proportions, unity with nature, simplicity, functionality of the interior.
Piuttosto, è un intero sistema filosofico in cui, attraverso la perfezione del corpo, una persona raggiunge il culmine dello spirito e l'unità con l'intero universo.
Rather, it is a whole philosophical system in which, through the perfection of the body, a person attains the peak of spirit and unity with the entire Universe.
Un'unità con 5 poliziotti e con l'equipaggiamento in dotazione vi interessa?
An assault vehicle Five police Plus the equipment in the car
Dopo questa azione gli hippies cominciarono a apparire in tutto il mondo, predicando l'idea: "Vita senza violenza e in unità con la Madre Terra".
After this action hippies began to appear all over the world, preaching the idea: "Life without violence and in unity with Mother Earth."
Le tonalità del colore marrone scuro invariabilmente simboleggiano l'unità con la terra e portano alla persona una promessa di affidabilità, stabilità, sicurezza e eliminazione dei problemi.
The shades of deep brown color invariably symbolize unity with the earth and bring to the person a promise of reliability, stability, security and getting rid of problems.
Nella composizione generale, puoi usare le note dell'aristocrazia o del minimalismo svedese, questo renderà la tua casa accogliente e significativamente più vicina a un sogno di silenzio e unità con la natura.
In the general composition, you can use the notes of aristocratism or Swedish minimalism, this will make your home cozy and significantly closer to the dream of silence and unity with nature.
Ma nel fine settimana, quando vuoi goderti il processo di fare il bagno e sentire pienamente la gioia dell'unità con l'ambiente acquatico, la presenza di comfort non sarà superfluo.
But at the weekend, when you want to enjoy the process of taking a bath, and fully feel the joy of unity with the water environment, the presence of comfort still will not be superfluous.
Non si tratta di esercizio, ma per scoprire il senso di unità con se stessi, il mondo e la natura.
It is not about exercise but to discover the sense of oneness with yourself, the world and the nature.
Promuove lo sviluppo di ottimismo, esuberanza, un senso di fiducia e di fermezza, di unità con altre persone, l'entusiasmo, l'espressività, il calore.
Promotes the development of optimism, exuberance, a sense of confidence and steadfastness, unity with other people, enthusiasm, expressiveness, warmth.
C'è anche una cucina in alcune delle unità, con microonde.
There is also a kitchen in some of the units, equipped with a microwave.
Se la temperatura del motore rimane costantemente nell'intervallo di 105 gradi o più, la distruzione dell'unità con l'uso di antigelo si verificherà molto più velocemente.
If the temperature of the engine constantly keeps in the range of 105 degrees or more, the destruction of the unit with the use of antifreeze will occur much faster.
Anche in Provenza, puoi usare tutto ciò che riflette l'unità con la natura.
Also in Provence, you can use everything that reflects oneness with nature.
Il matrimonio è un rito grazie al quale puoi sentire ancora più unità con la tua anima gemella.
Wedding is a rite by which you can feel even more unity with your soulmate.
Se alcune di queste cartelle sono collocate in un'unità con uno spazio disponibile insufficiente, si consiglia di selezionarne un'altra con una maggiore quantità di spazio disponibile.
If some of the folders here are located on a drive with insufficient free space, we recommend that you select another drive with more free space available.
Hai sentito un senso di armonia o di unità con l'universo?
Did you feel a sense of harmony or unity with the universe?
A quel tempo, le vendite globali di veicoli elettrici nel 2015 hanno superato le 500.000 unità (550.000 unità), con un incremento del 70% rispetto al 2014.
At that time, global electric vehicle sales in 2015 exceeded 500, 000 units (550, 000 units), an increase of 70% over 2014.
Abbiamo installato l'unità principale nella tromba delle scale che porta fino al tetto, il che ha richiesto un'unità con un getto d'aria dall'alto e una tubazione eccezionalmente lunga.
We installed the main unit in the stairwell leading to the roof, which required a top-blow unit with exceptionally long piping.
Da tutta questa diversità emerge un’incredibile unità, con temi comuni che si intrecciano tra i vari libri.
From all this diversity comes an incredible unity, with common themes woven throughout.
Lo aiuta a rilassarsi completamente, sentendo l'unità con la natura.
Helps him fully relax, feeling the unity with nature.
Nella finestra principale, è necessario specificare l'unità con il DVD inserito, impostare il percorso per il salvataggio dei suoi contenuti sul computer.
In the main window, you must specify the drive with the inserted DVD, set the path for saving its contents on your computer.
Utilizzare un panno morbido e leggermente inumidito per pulire l'unità con una piccola quantità di detergente.
Please use a soft and slightly wet cloth to clean the unit with small amount of detergent.
Il design del paesaggio dello stile mediterraneo porta l'idea principale: l'unità con la natura e la creazione di un senso di sconfinatezza del cielo.
The landscape design of the Mediterranean style bears the main idea: unity with nature and creating a sense of the boundlessness of the sky.
Tuttavia, a volte i cani ululano per l'unità con i loro parenti, il più delle volte quando non sono in giro.
However, sometimes dogs howl for unity with their relatives, most often when they are not around.
Il cottage estivo per molte persone è un posto dove possono prendersi una pausa da tutte le preoccupazioni della città e sentire l'unità con la natura.
The summer cottage for many people is a place where they can take a break from all the city worries and feel the unity with nature.
L'applicazione supporta le unità con interfacce SATA e Flash.
The application supports drives with SATA, Flash interfaces.
La cosa fondamentale è che non abbiamo capito come vivere in unità con la terra e ogni altra cosa vivente.
Crucially, we haven't been figuring out how to live in oneness with the Earth and every other living thing.
L'unità con la quale lavoravo a Roma era eccezionale.
The unit that I worked with in Rome, they were unique.
Se siete interessati su quanto costa -- non li sto vendendo oggi -- ma questa unità, con l'elettronica e ogni altra cosa, se ne comprate uno, viene circa un migliaio di dollari.
If you're interested in what it costs -- I'm not selling them today -- but this unit, with the electronics and everything, if you buy one, is around a thousand bucks.
(Risate) Ma soprattutto, la psichedelia mi fece sentire l'appartenenza a un'umanità condivisa, l'unità con tutto il vivente.
(Laughter) But most importantly, psychedelics gave me this feeling of our shared humanity, of our unity with all life.
1.6809039115906s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?